Spoštovani

Spletna stran uporablja piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, zbiranja statistik, deljenja vsebin na socialnih omrežjih in funkcionalnosti, ki jih brez piškotkov ne bi mogli nuditi. Z obiskom in uporabo spletne strani soglašate s piškotki.

Več o piškotkih

 

love is dead Natisni Priporoči prijatelju
Napisal/a ZvitiSir, v petek, 11. maj 07
Ocena urednika:   
Ocena uporabnikov:      (0 glas)
 

why should i care
why should i  cry
life is beautiful
and love wont never die

im in the tunel
and i see light
the tunel is blue
and the light is you

i dont know when and how
but i think the sun went down
it will never rise back
shit happens life is black

song went out of my head
so why should i live
love is dead
and i have nothing else to give


Samo registrirani uporabniki lahko pišejo komentarje.
Prosimo, prijavite se ali registrirajte.



 Komentarji uporabnikov (6) KOmentar RSS
Objavil/a VILINČEK, v 12-05-2007 10:26,
1. love is dead
Malo sem se mučila z vsebino in sem jo pač večkrat prebrala. Nisem talent za tuje jezike, ampak o.k. tale mi je bila še dokaj razumiljiva.  
 
In konec je malo žalosten: 
 
Pesem je šla iz moje glave 
Zakaj moram tako živeti 
ljubezen je mrtva 
in jaz nimam ničesar za dati... 
 
Neka melodija mi igra po glavi, najbrž se bi jo dalo tudi uglasbiti.  
 

Objavil/a emily, v 12-05-2007 14:20,
2. love is dead
a je to besedilo za pesem? namreč zveni precej tako... in kot to ne bi bilo slabo... če pa je mišljeno kot "čista poezija" se pa meni zdi malo preveč obrabljeno in nezanimivo.
 

Objavil/a ZvitiSir, v 12-05-2007 14:58,
3. ...
ja, ko pisem se drzim neke melodije, in potem pac nekaj nastane, velikokrat besedilo za pesem.
 

Objavil/a emily, v 12-05-2007 15:12,
4. love..
aja, če si smem malo dovolit slovnico popravit:) ang nima dvojenga zanikanja zato ni love won't never die ampak je ali love will never die ali pa love won't ever die
 

Objavil/a ZvitiSir, v 12-05-2007 16:26,
5. ...
res je, ang. "obvladam" le pogovorno, zato je tudi pesem sestavljena iz preprostih besed, z marsikatero napako
 

Objavil/a Spikerca, v 13-05-2007 16:03,
6. Love is (NOT) dead
Če smem še jaz malo pokomentirat ang. Uporabljeni so izrazi, ki jih v ang. pravzaprav sploh ne slišiš. Moje mnenje je, da se ne poslužuj tujega jezika, če ga ne obvladaš dovolj. Saj nobena ang. pesem ni slovnično pravilna, tud če so jo angleško govoreči napisali, ampak nekako veš, da je jezik tak, kot je v uporabi, v tem primeru ni. Če bi to pesem probal spremeniti v slovenščino, bi lahko nastala dobra pesem, ker tako pa zveni malo okorno. Tud v ang. bi lahko bila boljša, če bi jo malo dodelal...ima potenciale ;) Brez zamere! 
 
Pa welcome tukaj pri nas ;) lp...
 





Digg!Reddit!Del.icio.us!Technorati!
 
< Prejšnja   Naslednja >




Wanna know something Joomla?
Hit the Joogpot! http://joogpot.eu

The LanternFish, alternative JoomFish support and bugfixed distribution
http://joogpot.eu/lanternfish


Zadnji komentarji

Uporabniški menu





Pozabljeno geslo

O portalu >> Oglaševanje >> Povezave >> Pišite nam >> Kazalo